1
00:00:17,641 --> 00:00:20,081
Julia Windischbauer

2
00:00:20,841 --> 00:00:23,281
Sebastian Koch

3
00:00:24,161 --> 00:00:27,441
Yevgenia Dodina, Jais Naver
Nils Verkoen

4
00:00:30,321 --> 00:00:34,801
A series by Hagai Levy
According to Etty Hilsum's diaries

5
00:01:14,721 --> 00:01:16,321
?Feels better

6
00:01:19,361 --> 00:01:20,561
.Yes

7
00:01:22,321 --> 00:01:24,041
It's just the nausea

8
00:01:24,841 --> 00:01:26,681
?So you really think you're pregnant?

9
00:01:28,521 --> 00:01:30,041
I don't know

10
00:01:31,401 --> 00:01:33,081
I have all kinds of feelings

11
00:01:34,241 --> 00:01:36,241
And my period is late

12
00:01:38,201 --> 00:01:40,601
.but it could mean many things

13
00:01:44,521 --> 00:01:48,481
What if you are really pregnant?
?It can change your plans

14
00:01:58,001 --> 00:02:00,401
Thank you for driving me

15
00:02:01,641 --> 00:02:03,201
I would never give it up

16
00:02:03,841 --> 00:02:06,041
...to travel back to Deventer with you

17
00:02:06,561 --> 00:02:07,561
.and more in this car

18
00:02:18,481 --> 00:02:19,761
.it was here

19
00:02:20,841 --> 00:02:22,161
.Yes, exactly

20
00:02:22,561 --> 00:02:23,881
.Yes

21
00:02:24,521 --> 00:02:26,561
.and there was the circus

22
00:02:27,281 --> 00:02:28,721
I went down to the river

23
00:02:31,001 --> 00:02:33,601
I saw you on the bank

24
00:02:34,481 --> 00:02:36,521
With Yap
Misha-

25
00:02:37,801 --> 00:02:39,201
Misha, right?

26
00:02:39,961 --> 00:02:42,601
You were standing very close to the edge

27
00:02:43,641 --> 00:02:45,321
.it seems strange

28
00:02:46,041 --> 00:02:49,041
How old were you? remind me

29
00:02:49,201 --> 00:02:51,201
19. and a half

30
00:02:55,481 --> 00:02:57,601
.you already had that look

31
00:02:58,481 --> 00:03:01,641
, that was the first thing I noticed
, that look

32
00:03:02,361 --> 00:03:04,361
This eagerness

33
00:03:04,881 --> 00:03:07,441
?Mind... Hungry

34
00:03:07,881 --> 00:03:09,801
.infinite ambition

35
00:03:11,641 --> 00:03:14,321
You remember after we slept

36
00:03:14,401 --> 00:03:16,561
We were here in the back, and you asked me

37
00:03:17,201 --> 00:03:19,841
how can you
, to join my writers' union

38
00:03:21,601 --> 00:03:24,481
Because you are going to write the novel
The great Dutchman of the century

39
00:03:24,561 --> 00:03:25,481
Do you remember?

40
00:03:27,361 --> 00:03:29,441
.It makes perfect sense to me then

41
00:03:49,361 --> 00:03:51,761
with me

42
00:03:51,841 --> 00:03:56,321
Chapter 6: Plaster on many wounds

43
00:04:15,841 --> 00:04:18,401
Hello, mother
Hello, I'm-

44
00:04:18,921 --> 00:04:20,241
Hi

45
00:04:22,321 --> 00:04:25,521
.I'll take it. Thanks, Klass
nothing about-

46
00:04:26,241 --> 00:04:27,601
Come on, come in

47
00:04:32,961 --> 00:04:35,041
Thank you, for everything

48
00:04:35,681 --> 00:04:36,921
.Okay, okay

49
00:04:37,121 --> 00:04:39,121
?It's not a breakup, right?

50
00:04:40,521 --> 00:04:41,801
?Correct

51
00:04:43,281 --> 00:04:44,721
I don't know right now

52
00:04:46,121 --> 00:04:47,921
Well, that's progress

53
00:04:49,521 --> 00:04:51,001
See you
bye-

54
00:04:52,521 --> 00:04:54,521
Come on, let's go inside

55
00:04:57,841 --> 00:05:00,001
?Dad doesn't know
Of course not-

56
00:05:00,081 --> 00:05:02,121
...how could you even think that

57
00:05:02,721 --> 00:05:04,521
?But you talked to Han

58
00:05:05,121 --> 00:05:07,761
Not yet. When I'm sure

59
00:05:20,161 --> 00:05:22,241
Let's go up

60
00:05:22,601 --> 00:05:24,001
, wait

61
00:05:24,081 --> 00:05:25,801
I want to say hello

62
00:05:28,001 --> 00:05:29,281
Look, look

63
00:05:30,401 --> 00:05:33,201
Return of the prodigal daughter

64
00:05:33,921 --> 00:05:35,761
?How are you, father?
excellent-

65
00:05:35,881 --> 00:05:39,001
What more could a man want?
Etty, go up to your room-

66
00:05:39,081 --> 00:05:41,281
.She needs to lie down
.wait-

67
00:05:41,681 --> 00:05:43,401
One minute. I'm coming

68
00:05:46,881 --> 00:05:48,721
.No, go on, it was lovely

69
00:05:49,601 --> 00:05:51,041
What are you doing here?

70
00:05:51,761 --> 00:05:53,681
Hello to you too, dear brother

71
00:05:55,001 --> 00:05:56,521
?A fight with Han

72
00:05:56,721 --> 00:05:59,521
?No. why
...don't know-

73
00:06:01,321 --> 00:06:03,081
Did you go back to class or what?

74
00:06:03,201 --> 00:06:05,561
Misha! That was ten years ago

75
00:06:05,881 --> 00:06:07,521
.okay, good

76
00:06:08,401 --> 00:06:10,881
Han called. He was looking for you

77
00:06:12,241 --> 00:06:13,761
He sounds a little stressed

78
00:06:14,481 --> 00:06:17,241
?Okay, what did you say to him?
nothing-

79
00:06:18,241 --> 00:06:19,601
.that you are not here

80
00:06:24,161 --> 00:06:25,521
?Everything is fine

81
00:06:26,801 --> 00:06:28,161
You look terrible

82
00:06:29,761 --> 00:06:30,801
Thank you

83
00:06:31,521 --> 00:06:33,121
.You look great, Misha

84
00:06:34,081 --> 00:06:38,321
Mom and Dad are depending on me now
As parents of a special artist

85
00:06:40,521 --> 00:06:43,321
So no one thinks to hospitalize me
.or something like that

86
00:06:48,921 --> 00:06:50,161
Are you sick or something?

87
00:06:51,001 --> 00:06:53,841
...no, not exactly, me

88
00:06:54,201 --> 00:06:55,321
So what's the matter?

89
00:07:05,041 --> 00:07:06,481
I think I'm pregnant

90
00:07:06,721 --> 00:07:08,161
What

91
00:07:08,521 --> 00:07:09,521
Jeez

92
00:07:11,121 --> 00:07:12,681
What, you're stupid

93
00:07:15,961 --> 00:07:17,241
?How did it happen?

94
00:07:18,081 --> 00:07:19,361
Just happened

95
00:07:21,641 --> 00:07:22,921
Are you going to keep him?

96
00:07:23,201 --> 00:07:26,721
You'll be the first to know
?When I decide, okay?

97
00:07:27,161 --> 00:07:29,641
We did not agree not to pass on
?Our sickly genes

98
00:07:40,481 --> 00:07:42,001
I love you, Misha

99
00:07:46,241 --> 00:07:47,921
?Don't be silly, okay?

100
00:08:00,081 --> 00:08:01,361
I go up to rest

101
00:09:08,121 --> 00:09:09,481
God

102
00:09:10,681 --> 00:09:12,441
I went far

103
00:09:15,601 --> 00:09:17,121
And now I remember

104
00:09:18,361 --> 00:09:20,001
.that I also have a body

105
00:09:22,321 --> 00:09:25,361
It seemed to me my heart and soul
, can bear the burden alone

106
00:09:26,801 --> 00:09:29,041
: But now my body is calling

107
00:09:29,281 --> 00:09:30,561
.stop

108
00:09:33,201 --> 00:09:35,361
I am confused and helpless

109
00:09:36,601 --> 00:09:38,921
Still, I try to zone out
All the patience in me

110
00:09:44,961 --> 00:09:47,361
.just give me more patience, God

111
00:09:52,961 --> 00:09:57,121
At the crucial moment, I will know what to do

112
00:10:27,121 --> 00:10:28,681
How are you feeling?

113
00:10:29,081 --> 00:10:30,841
I think it was an alarm
False

114
00:10:31,961 --> 00:10:35,401
I was bleeding
What kind of bleeding? your usual-

115
00:10:36,001 --> 00:10:38,481
.not really, just a few drops

116
00:10:38,801 --> 00:10:40,241
Why do you ask?

117
00:10:40,881 --> 00:10:42,641
.let me see

118
00:10:46,921 --> 00:10:48,321
Show me

119
00:10:50,081 --> 00:10:51,601
Come on, show me

120
00:11:01,681 --> 00:11:03,681
.it's not your period

121
00:11:04,481 --> 00:11:05,641
It's the pregnancy

122
00:11:06,601 --> 00:11:07,841
How do you know?

123
00:11:08,001 --> 00:11:12,161
It's spots, it's not a period
I know your period

124
00:11:13,241 --> 00:11:14,881
How late are you?

125
00:11:17,441 --> 00:11:20,521
Two, three weeks
When did you have sex?

126
00:11:24,441 --> 00:11:25,761
.it is possible

127
00:11:29,681 --> 00:11:33,321
Tomorrow we will go to the doctor, but you are pregnant

128
00:11:34,641 --> 00:11:35,681
.Yes

129
00:11:36,321 --> 00:11:37,921
?Maybe eat something

130
00:11:38,201 --> 00:11:39,281
?Ah

131
00:11:40,761 --> 00:11:42,281
No, I can't

132
00:11:42,881 --> 00:11:46,481
At least the chicken soup
?Then, well-

133
00:11:53,681 --> 00:11:55,801
I know what you're thinking

134
00:11:56,641 --> 00:11:58,161
But just so you know

135
00:11:58,321 --> 00:12:02,961
There is something very good about it
.that it happens at a time like this

136
00:12:03,921 --> 00:12:08,401
, when you have to take care of someone else
Everything becomes clearer

137
00:12:09,121 --> 00:12:11,481
.There is less time to think

138
00:12:14,721 --> 00:12:18,481
, when I got pregnant with you
I didn't stop crying for a whole month

139
00:12:19,521 --> 00:12:21,081
...I was

140
00:12:21,241 --> 00:12:24,481
About your age. a little more
an adult

141
00:12:25,761 --> 00:12:29,521
Your father didn't understand. He is not able
.to understand such things

142
00:12:30,801 --> 00:12:33,921
: I finally told him
"Do you know why I'm crying?"

143
00:12:34,561 --> 00:12:37,361
because from now on I can't"
". to commit suicide

144
00:12:38,201 --> 00:12:39,721
.this is it

145
00:12:41,761 --> 00:12:43,001
.Zozi

146
00:12:44,801 --> 00:12:47,001
In the end everything worked out

147
00:12:47,121 --> 00:12:48,681
...because you

148
00:12:49,201 --> 00:12:51,081
.understands that this is your destiny

149
00:12:52,081 --> 00:12:55,681
, it's something we, the Russians
.know better than everyone

150
00:12:55,961 --> 00:12:59,481
.that a person must accept his destiny

151
00:13:00,601 --> 00:13:02,441
And a child is destiny

152
00:13:03,321 --> 00:13:04,761
...so maybe

153
00:13:04,921 --> 00:13:07,721
Precisely because of this fate

154
00:13:08,441 --> 00:13:10,041
I am alive today

155
00:13:10,561 --> 00:13:11,921
.and you are alive

156
00:13:13,801 --> 00:13:15,561
Do you understand what I'm telling you?

157
00:13:36,001 --> 00:13:39,441
What? say something

158
00:13:42,841 --> 00:13:44,681
I don't know what to say right now

159
00:13:57,201 --> 00:14:00,401
We have to put them
Starting next week

160
00:14:02,641 --> 00:14:04,081
Yes, I know

161
00:14:06,481 --> 00:14:08,561
The council distributes them

162
00:14:09,001 --> 00:14:13,561
.Yes, Yap brought them
.He got them there for us

163
00:14:13,681 --> 00:14:15,081
?You didn't meet there

164
00:14:15,641 --> 00:14:16,721
No

165
00:14:17,601 --> 00:14:19,441
He talked to Max there

166
00:14:20,521 --> 00:14:23,641
, said that Max takes care of you personally

167
00:14:23,801 --> 00:14:25,641
.that you are protected

168
00:14:27,601 --> 00:14:31,561
Anyway, I'm sure Max doesn't
, there will be a problem for you to stay here

169
00:14:31,641 --> 00:14:34,201
At least a few days, to rest

170
00:14:40,401 --> 00:14:44,161
with me Maybe dad should call
to him? - No, there is no need

171
00:14:45,121 --> 00:14:46,521
Why not?

172
00:14:53,481 --> 00:14:54,561
with me

173
00:14:54,961 --> 00:14:56,601
It's okay, mom

174
00:15:01,281 --> 00:15:03,121
Misha!

175
00:15:06,081 --> 00:15:09,121
They don't let him play anymore
.at the Bau concert

176
00:15:09,681 --> 00:15:11,321
.a great musician like him

177
00:15:12,721 --> 00:15:14,561
.

178
00:15:15,361 --> 00:15:18,281
Human scum. May they all die

179
00:15:18,441 --> 00:15:20,161
...sons of whores
mother-

180
00:15:24,601 --> 00:15:25,721
OK

181
00:15:27,281 --> 00:15:28,641
Go ahead, lie down

182
00:15:30,161 --> 00:15:33,641
Close your eyes, try to sleep

183
00:15:48,041 --> 00:15:49,401
Close your eyes

184
00:15:55,001 --> 00:15:57,601
, away there

185
00:15:58,881 --> 00:16:02,161
, in the heart of the forest

186
00:16:03,161 --> 00:16:06,481
to the banks of a river

187
00:16:08,001 --> 00:16:11,241
, in the cabin

188
00:16:12,201 --> 00:16:14,721
, a farmer lives there

189
00:16:15,281 --> 00:16:18,041
.and his children too

190
00:16:20,241 --> 00:16:23,081
The young man is

191
00:16:23,281 --> 00:16:26,121
- Kat Kazaret

192
00:16:26,401 --> 00:16:29,241
How will your sleep be?

193
00:16:30,161 --> 00:16:33,601
A tooth, my children

194
00:16:34,041 --> 00:16:36,761
go say

195
00:16:37,041 --> 00:16:40,161
.the bad mother

196
00:17:04,281 --> 00:17:07,321
?Han
.Comedy. we are going to-

197
00:17:09,401 --> 00:17:12,601
What? Now
.yes, the car is outside-

198
00:17:13,201 --> 00:17:16,521
Come on, come on, I've packed a bag for you
With everything you need

199
00:17:16,641 --> 00:17:19,721
Wait... where... - We're going
.to Hilversum, to Class

200
00:17:19,801 --> 00:17:22,681
No, no, I told Klaas, it's not
. happens

201
00:17:22,761 --> 00:17:24,921
.I know, but there is no other way

202
00:17:25,121 --> 00:17:27,441
Han, Han, look at me. take a look
.on me

203
00:17:28,961 --> 00:17:30,641
.I don't want it

204
00:17:31,921 --> 00:17:33,001
.I know

205
00:17:34,321 --> 00:17:36,321
.I'm sorry. come on

206
00:17:36,481 --> 00:17:38,401
...hey
I, please-

207
00:17:38,521 --> 00:17:41,801
.Comedy
Han... what? no-

208
00:17:42,081 --> 00:17:44,121
Here, here, I'm begging. with me

209
00:17:44,241 --> 00:17:46,241
No!
Come on!

210
00:17:49,281 --> 00:17:51,761
What... are you doing? Han

211
00:17:54,001 --> 00:17:56,561
.I, my dear, enough

212
00:17:57,001 --> 00:17:58,641
Louis, come here
yes-

213
00:17:58,761 --> 00:18:00,761
Hans, come help

214
00:18:01,041 --> 00:18:02,201
...with me

215
00:18:13,761 --> 00:18:17,041
wait i have to go
.to the bathroom. wait

216
00:18:20,761 --> 00:18:22,121
...sorry

217
00:20:31,601 --> 00:20:32,601
.licenses, please

218
00:20:43,881 --> 00:20:47,481
This is my wife. she is pregnant
ID, please-

219
00:20:47,641 --> 00:20:49,521
She doesn't feel well
ID card-

220
00:20:52,201 --> 00:20:54,041
.Here, it's hers

221
00:21:01,721 --> 00:21:04,361
She needs to get out of the car
.no, please, wait-

222
00:21:04,481 --> 00:21:07,561
She is not allowed to leave Amsterdam
...wait, I have here-

223
00:21:07,721 --> 00:21:09,161
.she must wait for her summons

224
00:21:09,281 --> 00:21:12,361
I have permission from the Jewish Council

225
00:21:50,041 --> 00:21:52,441
I hope you know
How lucky you are

226
00:21:53,201 --> 00:21:54,801
Go ahead, drive

227
00:22:29,601 --> 00:22:31,361
?Take the luggage
yes-

228
00:22:52,161 --> 00:22:53,841
Hi
Hi-

229
00:23:02,681 --> 00:23:04,441
Hi, I'm here

230
00:23:05,041 --> 00:23:07,241
Han called me. He knew everything

231
00:23:07,921 --> 00:23:11,281
Yes, I know
I had no choice-

232
00:23:11,841 --> 00:23:13,681
I know
come in-

233
00:23:14,001 --> 00:23:16,041
It's not wise to stand out here

234
00:23:51,641 --> 00:23:55,121
Good night, Etty
You too, Hans. thank you-

235
00:24:06,121 --> 00:24:07,881
You know everything here, right?

236
00:24:10,601 --> 00:24:12,841
The doctor will come to check you tomorrow

237
00:24:13,841 --> 00:24:15,441
.to make sure everything is fine

238
00:24:16,921 --> 00:24:18,761
He is a neighbor

239
00:24:24,481 --> 00:24:25,801
Do you want to eat something?

240
00:24:31,001 --> 00:24:32,761
?That I will stay here with you tonight

241
00:24:38,881 --> 00:24:41,361
I'll lock the door upstairs

242
00:24:41,481 --> 00:24:43,361
...but I'll be there, then

243
00:24:43,601 --> 00:24:45,121
...if you need anything

244
00:24:48,321 --> 00:24:49,601
...well, then

245
00:24:51,281 --> 00:24:53,001
I will be back early in the morning

246
00:24:56,321 --> 00:24:57,801
I'm sorry, Eti

247
00:24:57,921 --> 00:25:01,681
I had no choice
I know you hate me now

248
00:25:01,921 --> 00:25:04,321
...but a woman in your situation
.Han. Han-

249
00:25:06,761 --> 00:25:08,281
I don't hate you

250
00:25:09,361 --> 00:25:10,801
I love you

251
00:25:14,201 --> 00:25:16,521
You are the best person I know

252
00:25:18,201 --> 00:25:19,321
.okay

253
00:25:28,641 --> 00:25:30,321
We'll talk tomorrow

254
00:25:30,921 --> 00:25:31,881
.Yes

255
00:26:14,761 --> 00:26:16,001
God

256
00:26:16,881 --> 00:26:18,601
.I am so peaceful

257
00:26:19,961 --> 00:26:22,561
And I have no fear either
I don't know why

258
00:26:24,801 --> 00:26:28,241
I'm like standing
On the walls of the Palace of History

259
00:26:28,841 --> 00:26:31,001
.and looks into the distance

260
00:26:34,721 --> 00:26:36,721
I know what's going on

261
00:26:37,521 --> 00:26:39,841
, but my head is still very clear

262
00:26:41,001 --> 00:26:44,321
And my sense of life is so
, big and strong

263
00:26:45,209 --> 00:26:49,171
, and quiet, and full of gratitude

264
00:26:49,805 --> 00:26:52,241
I will not try to pronounce it again
In words

265
00:26:54,930 --> 00:26:56,180
.maybe one day

266
00:26:59,161 --> 00:27:03,041
But... I don't want to be anymore
The famous writer of the century

267
00:27:04,201 --> 00:27:07,281
all i want is this
, to find a few small words, here and there

268
00:27:07,441 --> 00:27:09,441
.that they contain the emotions that overwhelm me

269
00:27:10,401 --> 00:27:11,921
.only for myself

270
00:27:15,761 --> 00:27:18,521
, but first of all
I want to be on the front lines

271
00:27:18,921 --> 00:27:21,081
Among the suffering people

272
00:27:26,321 --> 00:27:29,481
"quinine"

273
00:27:30,361 --> 00:27:32,241
: Women and girls have told me more than once

274
00:27:34,041 --> 00:27:35,601
, we don't want to think

275
00:27:36,946 --> 00:27:40,436
We don't want to feel
Otherwise we will go crazy

276
00:27:46,841 --> 00:27:48,321
: Then I thought

277
00:27:50,881 --> 00:27:54,441
If so, I wish I was the thinking heart
of the whole camp

278
00:31:41,321 --> 00:31:43,241
Sorry for the mess

279
00:31:45,081 --> 00:31:46,921
You were supposed to come in the morning

280
00:31:49,721 --> 00:31:51,161
...hey

281
00:31:53,521 --> 00:31:54,921
...I am

282
00:31:55,481 --> 00:31:57,121
I want to take a shower

283
00:31:57,361 --> 00:31:59,041
?Can you turn on the water?

284
00:32:01,401 --> 00:32:02,481
.Yes

285
00:36:52,161 --> 00:36:54,321
"To me, from Hans"

286
00:38:00,481 --> 00:38:01,921
"Russian Dictionary"

287
00:38:05,681 --> 00:38:07,201
"Dostoevsky: Idiot"

288
00:38:10,561 --> 00:38:13,441
"Rilke: The Book of Hours"

289
00:38:13,921 --> 00:38:15,521
Bible

290
00:42:53,681 --> 00:42:55,801
Hello
?Hi. where, madam-

291
00:42:56,361 --> 00:42:58,361
Westerburk, please

292
00:43:00,561 --> 00:43:02,641
?Can I see your documents?

293
00:43:14,881 --> 00:43:17,241
.Yes. Yes

294
00:43:18,361 --> 00:43:20,201
.everything seems fine

295
00:43:21,521 --> 00:43:23,041
?How much is it?

296
00:43:23,241 --> 00:43:24,601
!Oh, it's free

297
00:43:27,841 --> 00:43:29,601
.Merry Christmas

298
00:43:57,921 --> 00:44:00,001
!move forward! quickly

299
00:44:00,241 --> 00:44:01,361
Don't stop!

300
00:44:33,321 --> 00:44:36,321
The train to Westerbork

301
00:44:36,441 --> 00:44:41,761
You will leave in a short time from platform 11b

302
00:45:07,201 --> 00:45:08,401
to class

303
00:45:30,321 --> 00:45:33,201
I always end up going back to Rilka

304
00:45:34,641 --> 00:45:38,241
He would never survive
, what we are going through here

305
00:45:42,001 --> 00:45:44,521
And yet, it seems like a deal
: Fair

306
00:45:47,521 --> 00:45:50,241
Let the sensitive artists write
their most wonderful creations

307
00:45:50,321 --> 00:45:52,201
, in times of peace and quiet

308
00:45:55,201 --> 00:45:58,361
so that the people who live in the times
the stormy ones

309
00:45:58,441 --> 00:46:00,641
They will be able to find comfort and answers in them

310
00:46:03,561 --> 00:46:07,521
Unfortunately, in difficult times
, we tend to despise these works

311
00:46:08,401 --> 00:46:09,881
: and say

312
00:46:11,041 --> 00:46:13,561
What use are they?

313
00:46:16,721 --> 00:46:18,641
, you can understand that, maybe

314
00:46:19,401 --> 00:46:23,601
, but it is also myopic
.and a terrible narrow-mindedness

315
00:46:25,481 --> 00:46:28,761
We must strive to be
Plaster on many wounds

316
00:46:55,161 --> 00:46:58,001
She stayed with me for six months
, in the Westerbork transit camp

317
00:46:58,081 --> 00:47:02,961
and provided emotional support
and social for deportees

318
00:47:03,521 --> 00:47:06,081
, two months after she left
Julius Sapir died of lung cancer

319
00:47:06,161 --> 00:47:08,041
with me she was
, on sick leave in Amsterdam

320
00:47:08,121 --> 00:47:09,481
.She feasted him on his deathbed

321
00:47:09,561 --> 00:47:14,201
Han and Harif died two years later

322
00:47:14,721 --> 00:47:18,281
in September 1943
, despite her job in the Jewish Council

323
00:47:18,361 --> 00:47:21,961
, she was put on a train to Poland with me
.along with her family

324
00:47:22,521 --> 00:47:26,321
Etty's whole family was murdered
in the extermination camps

325
00:47:26,401 --> 00:47:32,001
% Along with another 105,000 people. About 75
from the Jewish population in the Netherlands

326
00:47:32,561 --> 00:47:36,521
Etty Hilsum died in Auschwitz
on November 30, 1943

327
00:47:36,601 --> 00:47:40,721
.shortly before her 30th birthday

328
00:47:41,361 --> 00:47:43,041
Klaas Semlik
Tried for many years

329
00:47:43,121 --> 00:47:44,361
. To publish the diaries

330
00:47:44,441 --> 00:47:46,401
They were finally published in 1980

331
00:47:46,481 --> 00:47:52,521
, have since been translated into dozens of languages
.and read by millions

332
00:47:56,681 --> 00:47:57,481
Writing and directing: Hagai Levy

333
00:47:57,561 --> 00:47:58,481
Producers: Yael Vogel
, Leticia Gonzalez, Jonas Dornbach

334
00:47:58,561 --> 00:47:59,401
Frans Van Gestel, Elon Rachkovsky
Ossi Neshri, Hagai Levi

335
00:47:59,481 --> 00:48:00,321
Artistic producer: A kind of paradise

336
00:48:00,521 --> 00:48:01,681
Edited by: Yael Harsonsky
.Neta Dvorakis, Assaf Korman

337
00:48:01,761 --> 00:48:02,801
Screenplay editing: Ossi Neshri

